Перевод КакСделать :
Вы можете научить Notepad++ разговаривать на вашем родном языке! Просто скачайте english.xml и переведите его на ваш родной язык.
Примечание к переводу :
-
Все английские слова написанные после атрибута name должны быть переведены.
-
Все числа не после атрибута name (а после атрибутов id, order, posX и posY) НЕЛЬЗЯ менять.
-
& в тэге Menu &, позволяет отображать подчеркивание снизу буквы, когда пользователь нажимает кнопку Alt. Вам нужно решить, как изменить их положение, чтобы учесть все особенности вашего языка.
-
Не удаляйте и не переводите TAB (между именем или в горячих клавишах), не или изменяйте TAB в Пробел.
-
Не изменяйте горячие клавиши (например: Ctrl-C) даже если это не подходит для вашего языка (раскладки клавиатуры).
-
Пытайтесь переводить короткими словами или фразами. Объекты контроля в диалогах не изменяют размер динамически, чтобы вместить длинные названия.
Вот, на пример :
Перевод слова Paste на французском Coller, таким образом XML Tag Translation из английского в французский должно выглядеть так :
было :
<Item id = "42005" name = "&Paste Ctrl+V"/>
стало :
<Item id = "42005" name = "C&oller Ctrl+V"/>
Как проверить ваш перевод :
-
Переименуйте файл english.xml в nativeLang.xml
-
Кликните Пуск->Выполнить... чтобы запустить диалог Выполнить, наберите %APPDATA%\Notepad++ в нем и нажмите Enter. Должна открыться директория установки программы.
-
Скопируйте файл nativeLang.xml в открывшуюся директорию.
-
Закройте Notepad++ и затем запустите его снова.
Вы можете написать мне, если вы хотите, чтобы ваш перевод был включен в следующий релиз программы.
|