The latest version : v5.0

 

SourceForge.net Logo

 

Die deutsche Notepad++ Website wurde von
Patrick Müller
übersetzt

Übersetzung HOWTO :

Sie können Notepad++ ihre Muttersprache beibringen : Downloaden Sie einfach english.xml und übersetzen Sie die Datei in ihre Sprache.

Hinweise zum Übersetzen :

  1. Alle englischen Wörter unter dem Attribut name sollten übersetzt werden.

  2. Alle Zahlen, die sich nicht unter dem Attribut name befinden (die Attribute id, order, posX und posY) sollten NICHT verändert werden.

  3. & bedeutet im Tag Menü&, es unterstreicht einen Buchstaben wenn der Benutzer die Alt Taste drückt. Also hängt es von Ihnen ab, die Position dieses Buchstaben anzupassen, je nachdem welche Buchstaben sich in ihrer Sprache anbieten.

  4. Entfernen Sie auf keinen Fall TAB (zwischen dem zu übersetzenden Namen und dem Shortcut) und ändern Sie nicht TAB in einfache Leerzeichen.

  5. Ändern Sie nicht die Shortcuts (z.B.: Strg-C), selbst wenn es für ihre Sprache nicht passt.

  6. Versuchen Sie mit kurzen Wörtern zu übersetzen. Die Zeichenketten haben nur einen begrenzten Platz beim Anzeigen.

Hier ist ein Beispiel :

Die Übersetzung von Einfügen in Französisch ist Coller, also muss der XML Tag in der Übersetzung von Englisch zu Französisch so aussehen :

von :
<Item id = "42005" name = "&amp;Paste      Ctrl+V"/>
nach :
<Item id = "42005" name = "C&amp;oller      Ctrl+V"/>

Testen Ihre Übersetzung :

  1. Benennen Sie english.xml um in nativeLang.xml

  2. Klicken Sie Start->Ausführen, geben Sie %APPDATA%\Notepad++ ein und drücken Enter. Es erscheint ein neues Fenster, in dem ein Ordner geöffnet wurde.

  3. Kopieren Sie die nativeLang.xml in den gerade geöffneten Ordner.

  4. Beenden Sie Notepad++ und starten Sie es neu.

 

Sie können mich kontaktieren, wenn Sie ihre Übersetzung in einem späteren Release wiederfinden wollen.