COM ES FA: Traducció
Podeu ensenyar al Notepad++ a parlar en la vostra llengua materna: Simplement
descarregueu el fitxer english.xml
i traduïu-lo a la vostra llengua.
Nota per traduir :
-
Totes les paraules angleses sota l'atribut name
haurien de traduir-se.
-
Tots els nombres que no són sota l'atribut name
(l'atribut id, order,
posX iposY) NO
s'han de canviar.
-
&, que en els marcadors de Menu
és &, pren efecte (subratlla una
lletra) quan l'usuari prem la tecla Alt. Així
que podeu canviar la seva posició segons el conveni de la vostra
llengua.
-
No elimineu el TAB (entre el nom a traduir i la
drecera) o canvieu el TAB a espai en blanc.
-
No canvieu les dreceres (ex: Ctrl-C) àdhuc
si no és equivalent a la vostra llengua.
-
Intenteu fer traduccions curtes. Els controls dels diàlegs
no canviaran de mida dinàmicament.
Heus aquí un exemple:
La traducció de Paste en francès
és Coller, així que la traducció
del marcador XML de l'anglès al francès hauria de ser:
de:
<Item id = "42005" name = "&Paste Ctrl+V"/>
a:
<Item id = "42005" name = "C&oller Ctrl+V"/>
Com provar la vostra traducció:
-
Canvieu el nom d'english.xml a nativeLang.xml
-
Cliqueu Inici->Executa per a veure la caixa
d'execució, escriviu-hi %APPDATA%\Notepad++
i premeu Retorn. S'obrirà una finestra amb
un directori..
-
Copieu el nativeLang.xml al directori obert.
-
Sortiu del Notepad++ i torneu-lo a iniciar.
Podeu contactar amb mi, si voleu que
la vostra traducció s'inclogui al proper llançament.
|